MUSICA CONTRA EL CALOR




Haika mutil, jeiki hadi argia den mira hadi. Bai, nausia, argia da, gur oilarra kanpoan da. Haika mutil, jeiki hadi surik baden mira hadi. Bai, nausia, sua bada, gur gatoa beroa da. Haika mutil, jeiki hadi hortxe zer den mira hadi. Bai, nausia, haizea da, gur lehioa ideki da. Haika mutil, jeiki hadi kanpoan zer den mira hadi. Bai, nausia, elurra da, lurra xuriz estali da. Haika mutil, jeiki hadi zer oinon den mira hadi. Bai, nausia, egia da, mutiltto hau unatu da.
 
Traducción: 
Levántate, muchacho, ponte en pie, mira si ya es de día. Sí, amo, hay luz, nuestro gallo está fuera. Levántate, muchacho, ponte en pie, mira si hay fuego. Sí, amo, hay fuego, nuestro gato está caliente. Levántate, muchacho, ponte en pie, mira qué pasa ahí. Sí, amo, es el viento, nuestra ventana está abierta. Levántate, muchacho, ponte en pie, mira qué pasa fuera. Sí, amo, hay nieve, la tierra está cubierta de blanco. Levántate, muchacho, ponte en pie, mira cuánto queda por andar. - Si, amo, es verdad, este muchachito está cansado.


Comentarios

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

DESHACER EL MUNDO

SER OBRERO Y VOTAR DERECHA

Muerte por Amor